“Lolita, the light of my life, fire of my loins. My sin, my soul.
Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta.
She was Lo, plain Lo, in the morning, standing four feet ten in one sock. She was Lola in slacks. She was Dolly at school. She was Dolores on the dotted line. But in my arms she was always Lolita.”
The novel begins with these lines and these lines have remained imprinted in my memory since the first time I had read the book six years ago. Right from the beginning Nabokov establishes his virtuosity at lyrical word play and maintains it throughout the book in a language that was not even his first language. He deftly juxtaposes a sexually provocative sentence with an extremely deep one and hence each sentence…
View original post 547 more words